de fr it

25 anni di legislazione federale in lingua italiana: alcuni spunti di riflessione

Jean-Luc Egger
Jean-Luc Egger

In den letzten 25 Jahren hat sich in Bezug auf die institutionelle Präsenz des Italienischen viel verbessert. Das Italienische ist in der Bundesverwaltung heute stärker vertreten, und verschiedene organisatorische Anpassungen haben bewirkt, dass es auch eine wichtigere Rolle spielt als früher. Insbesondere bei der Gesetzgebung in italienischer Sprache hat sich viel getan. Heute liegen die Gesetzestexte in den verschiedenen Phasen ihrer Entstehung meist auch in italienischen Fassungen vor. Die italienischen Fassungen entstehen nicht mehr isoliert, sondern sind Teil eines Prozesses, in dem sie in Wechselwirkung mit anderen Texten und Sprachfassungen stehen. Dadurch ist die Sichtbarkeit des Italienischen gestiegen, und die italienische Sprache funktioniert heute tatsächlich als Amtssprache. Im gleichen Zeitraum stieg auch das Bewusstsein dafür, wie wichtig eine verständliche und transparente Gesetzgebung ist. Es wuchs das Bedürfnis nach klaren Regeln für den Umgang mit formalen und sprachlichen Aspekten von Gesetzestexten. So entstanden verschiedene Weisungen und Leitfäden, z. B. die Gesetzestechnischen Richtlinien des Bundes, Schreibweisungen für die drei Amtssprachen oder die Mustersammlung «Omnia» mit textsortenspezifischen Regeln für italienische amtliche Texte. Errungenschaften im Bereich der Informatik, etwa die elektronische Verfügbarkeit der gesamten Systematischen Rechtssammlung und anderer Corpora, brachten viele Vorteile mit sich und bewirkten unter anderem, dass die intra- und intertextuelle Kohärenz stieg. Instrumente wie Translation Memories begannen aber auch, die Gewohnheiten der Übersetzerinnen und Übersetzer zu prägen: So wurde etwa der Textaufbau «von unten her», also Einzelbaustein um Einzelbaustein, häufiger, während der Blick auf den Gesamttext eher schrumpfte. Ab den 90er-Jahren rückten dann der Zusammenhang von Recht und Sprache und die speziellen Probleme bei der Übersetzung von Normtexten in den Fokus von Wissenschaft und Praxis. Es setzte sich die Erkenntnis durch, dass es für den Umgang mit einem komplexen Gebilde wie dem Normtext Fachleute braucht, und zwar Fachleute, die Sprach- und Rechtswissen auf sich vereinen. So entstand die Funktion der «Giurilinguisti». In der Bundesverwaltung wurde diese Funktionsbezeichnung im Jahr 2002 eingeführt. Die Gesetzgebung der letzten Jahre schliesslich lässt sich mit den folgenden Schlagwörtern charakterisieren: zunehmende Spezialisierung und Aufsplitterung in einzelne Rechtsbereiche, vermehrte Durchlässigkeit zwischen Rechtsordnungen, Beschleunigung der Gesetzgebung. Ein Textvergleich des Radio- und Fernsehgesetzes von 1991 und seines Nachfolgegesetzes von 2006 zeigt Folgendes: Das neue Gesetz enthält viel mehr (+ 50 %) Bestimmungen als das alte. Seine inhaltliche Komplexität ist gestiegen: Es weist einen hohen Detaillierungs- und Fachlichkeitsgrad auf. Mit Legaldefinitionen werden diverse Wörter der Alltagssprache «umdefiniert» und erhalten eine für das Gesetz gel tende Spezialbedeutung. Durch diese Verschiebung in Richtung Fach- und Spezialsprache nimmt die Verständlichkeit ab, und die Kluft zwischen Gesetz und Bürger wird breiter. Das neue Gesetz ist auch stärker ins normative Gesamtgefüge eingebunden als sein Vorgänger und durchdringt mehr Gesellschaftsbereiche. Generell lässt sich feststellen, dass das Schweizer Italienisch (Bundesitalienisch) nicht abgehoben und bürgerfremd ist wie das «italiano burocratico» Italiens. Dies ist in erster Linie auf den Qualitätsfilter der Übersetzung zurückzuführen. Jedoch waren vor allem in früheren Jahren die übersetzten Texte oft durch ein unnatürliches, stark vom Deutschen und Französischen beeinflusstes Italienisch charakterisiert. Heute hingegen hat sich die Qualität der italienischen Texte diesbezüglich stark verbessert, sodass diese nun auch sprachlich als Originale durchgehen und als juristische Auslegungsinstrumente funktionieren. Heute ist eher die immer stärkere Spezialisierung ein Verständlichkeitshemmer. Die Gesetzestexte werden immer detaillierter und technischer. Zur Regelung eines Bereichs wird vermehrt Fachwortschatz und nicht mehr Allgemeinwortschatz eingesetzt. Das kann dazu führen, dass die Texte weniger klar und verständlich sind. Es wird auch immer schwieriger, die diversen Vorgaben zu erfüllen, die für verständliche Texte sorgen sollen, da diese Vorgaben teilweise inkompatibel sind und man sich in einem Spannungsfeld entgegengesetzter Anforderungen bewegt. Die Kunst besteht darin, hier ein gutes Gleichgewicht zu finden. Und nicht zuletzt wird die sprachliche Qualität der künftigen Gesetzgebung auch von der Entwicklung und der Lebensfähigkeit der drei Amtssprachen in den verschiedenen Wissensbereichen abhängen, da der Sprach(en)gebrauch der Fachleute einen grossen Einfluss auf die Gesetzessprache hat.


PDF
Bürgi Nägeli Rechtsanwälte
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt 60-100% Bürgi Nägeli Rechtsanwälte
Gründler & Partner Rechtsanwälte
Anwalt / Anwältin 80–100% Gründler & Partner Rechtsanwälte
CMS (Zürich)
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt 100% [...] CMS (Zürich)
Wenger Plattner
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt mit [...] Wenger Plattner
Blum&Grob Rechtsanwälte AG
Steuerexpert*in oder Jurist*in mit [...] Blum&Grob Rechtsanwälte AG
Kanton St. Gallen (Versicherungsgericht)
Gerichtsschreiber*in Versicherungsger[...] Kanton St. Gallen (Versicherungsgericht)
MV Legal Partners Inc.
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt 50-100% MV Legal Partners Inc.
MIOTTI_HUMBEL_BRUNNER AG
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt 70-100% MIOTTI_HUMBEL_BRUNNER AG
Kanton St. Gallen (Staatsanwaltschaft - Kantonales Untersuchungsamt)
Juristische*r Mitarbeiter*in (m/w/d) Kanton St. Gallen (Staatsanwaltschaf[...]
Altenburger Ltd legal + tax
Erfahrene Steueranwältin oder Steueranwalt Altenburger Ltd legal + tax
Lenz & Staehelin (Zürich)
Anwältin/Anwalt (Immaterialgüterrecht) Lenz & Staehelin (Zürich)
Kanton St. Gallen (Amt für Handelsregister und Notariate - Amtsnotariat St. Gallen)
Amtsnotar*in und Fachperson [...] Kanton St. Gallen (Amt für [...]
SingleCase GmbH
Executive Sales – Legal Tech (Switzerland) SingleCase GmbH
Domenig & Partner Rechtsanwälte AG
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt für [...] Domenig & Partner Rechtsanwälte AG
Domenig & Partner Rechtsanwälte AG
Career Start als Rechtsanwältin / [...] Domenig & Partner Rechtsanwälte AG
BGPartner AG (Bern)
Anwältin | Anwalt 80-100% BGPartner AG (Bern)
EMMENEGGER RECHTSANWÄLTE
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt 60-100% EMMENEGGER RECHTSANWÄLTE
Prof. Giger & Partner Rechtsanwälte
Rechtsanwältin / Rechtsanwalt Prof. Giger & Partner Rechtsanwälte
/dam/jcr:48e078d1-06c6-4c49-81c7-3704e8d9abf9/Uni_StGallen_irph_logo.webp
CAS Prozessführung – Civil Litigation
/dam/jcr:83f09d58-4a62-41b1-9c9c-02abeb440d40
12. Weblaw Forum LegalTech - AI für [...] Weblaw Academy
/dam/jcr:274399e0-95f5-417e-8939-fe54d7fbfc49/Uni_Basel_Recht_aktuell_Neues_Logo.webp
Art & Law 2026
/dam/jcr:e5a71336-e322-478a-bc1e-ec7f5bf6021a/VUR_logo.svg
Tagung Naturgefahrenrecht im Klimawandel
/dam/jcr:83f09d58-4a62-41b1-9c9c-02abeb440d40
Online-Kurs: AI für die juristische [...] Weblaw Academy
/dam/jcr:d85df556-4302-43d6-aece-94d632ee9245/uni_li_logo.jpg
Intensivkurs „Strafrecht und [...]
/dam/jcr:2513d656-4f19-4079-ac7b-20994bb9e76e/uzh%20logo.webp
CAS Safety in Healthcare
/dam/jcr:8a7f3354-213a-43de-a59d-a7475e221373
Rechtssicher mit KI - Kompaktseminar [...] Begrenzte Plätze.
/dam/jcr:2e9579bd-bc09-4fea-a327-9cd7e3831be2/HSLU_Logo_DE_Schwarz.jpg
MAS Economic Crime Investigation
/dam/jcr:0ed7ae66-e1c1-4249-9dea-27540e12da8d/unisg.webp
St.Galler Arbeitsrechtstagung
/dam/jcr:c2a09a2e-ee26-4225-a6e7-2d9825723fad
CAS Compliance in Financial Services Institut für Rechtswissenschaft und [...]
/dam/jcr:d85df556-4302-43d6-aece-94d632ee9245/uni_li_logo.jpg
Executive Master of Laws (LL.M.) in [...]
/dam/jcr:274399e0-95f5-417e-8939-fe54d7fbfc49/Uni_Basel_Recht_aktuell_Neues_Logo.webp
Das neue Investitionsprüfgesetz [...]
/dam/jcr:48e078d1-06c6-4c49-81c7-3704e8d9abf9/Uni_StGallen_irph_logo.webp
CAS Haftpflicht- und Versicherungsrec[...]
/dam/jcr:d85df556-4302-43d6-aece-94d632ee9245/uni_li_logo.jpg
Executive Master of Laws (LL.M.) im [...]
/dam/jcr:035facb2-bbcb-4286-8a34-0499af8dbf1a/uni_freiburg_logo_final.PNG
19. Schweizerischer Datenschutzrechts[...]
/dam/jcr:274399e0-95f5-417e-8939-fe54d7fbfc49/Uni_Basel_Recht_aktuell_Neues_Logo.webp
Praxis im Baurecht
/dam/jcr:d85df556-4302-43d6-aece-94d632ee9245/uni_li_logo.jpg
Executive Master of Laws (LL.M.) im [...]
/dam/jcr:db2bffcf-48e3-4984-af80-012f88784e26/Paulus_akademie.png
Tagung der Fachgruppe «Reform im [...]
/dam/jcr:2e9579bd-bc09-4fea-a327-9cd7e3831be2/HSLU_Logo_DE_Schwarz.jpg
MAS Information & Cyber Security
/dam/jcr:274399e0-95f5-417e-8939-fe54d7fbfc49/Uni_Basel_Recht_aktuell_Neues_Logo.webp
Gutachten im Strafprozess
/dam/jcr:274399e0-95f5-417e-8939-fe54d7fbfc49/Uni_Basel_Recht_aktuell_Neues_Logo.webp
Recht aktuell: Basler ZPO-Tag 2026
/dam/jcr:8a7f3354-213a-43de-a59d-a7475e221373
Rechtssicher mit KI - Kompaktsemina[...] Begrenzte Plätze.
/dam/jcr:274399e0-95f5-417e-8939-fe54d7fbfc49/Uni_Basel_Recht_aktuell_Neues_Logo.webp
Recht aktuell: 10. Basler Sozialversi[...]
/dam/jcr:2e9579bd-bc09-4fea-a327-9cd7e3831be2/HSLU_Logo_DE_Schwarz.jpg
CAS Data Protection & Technology